No se encontró una traducción exacta para معونة الغذاء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe معونة الغذاء

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • These bureaucratic obstructions, in conjunction with the beginning of the rainy season, make it imperative that the aid community stockpile food and supplies.
    وهذه العراقيل البيروقراطية، بالاقتران مع بداية موسم الأمطار، تجعل من الحتمي أن يقوم مجتمع مقدمي المعونة بتخزين الغذاء والإمدادات.
  • Extend approximately $30 million in aid to tackle the food crisis in southern Africa.
    تقديم نحو 30 مليون دولار في شكل معونة لمعالجة أزمة الغذاء في الجنوب الأفريقي.
  • Food assistance and food stamps are available to needy pregnant women to ensure that they receive adequate nutrition during pregnancy and lactation.
    وتقدم المعونة الغذائية وطوابع الغذاء للحوامل المحتاجات لضمان حصولهن على التغذية الملائمة أثناء الحمل والرضاعة.
  • International agencies and non-governmental organizations continued to provide food, medical aid and infrastructure rehabilitation in the zone of conflict.
    وواصلت الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم الغذاء والمعونة الطبية وإصلاح الهياكل الأساسية في منطقة الصراع.
  • However, the majority of aid received is for food, and complementary sectors of intervention remain underfunded to date.
    ولكن معظم المعونة الواردة مخصصة للغذاء، ولا يزال تمويل القطاعات المكملة حتى الآن أقل من المستوى المطلوب.
  • UPC expelled even the representative of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat from Bunia in November 2003, for protesting against the illegal arrest of humanitarian workers.
    وفي بعض الحالات اعتقل جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين أفراد عاملين في مجال تقديم المعونة رفضوا تزويدهم بالغذاء والأدوية.
  • Nearly 3 million people in Darfur depend on international aid for food, shelter and medical treatment.
    وأصبح ما يقرب من 3 ملايين شخص في دارفور يعتمدون على المعونة الدولية في الغذاء والمأوى والعلاج الطبي.
  • At least 75 per cent of all WFP local food-aid monitor recruits will be qualified women.
    وستصل إلى ما لا يقل عن 75 في المائة نسبة عدد النساء إلى إجمالي عدد المعينين محليا لرصد المعونة الغذائية لبرنامج الغذاء مقابل العمل.
  • This year, we have started implementing this plan in the areas of health; technical and vocational education; and food, financial and humanitarian aid under the supervision of a Government-appointed coordinator.
    فقد بدأنا هذه السنة في تنفيذ هذه الخطة في مجالات الصحة والتعليم التقني والمهني والغذاء والمعونة المالية والإنسانية، تحت إشراف منسق عينته الحكومة.
  • It has also supported UNRWA's appeals for aid to provide food, medical supplies and emergency work programmes for some 217,000 refugee families.
    كما ساندت نداءات الوكالة للحصول على المعونة قصد توفير الغذاء، واللوازم الطبية وبرامج العمل الطارئ لفائدة زهاء 000 217 أسرة لاجئة.